::Inici / Home >JOCS MANCALA: UNA FAMÍLIA AMB MOLTS NOMS

JOCS MANCALA: UNA FAMÍLIA AMB MOLTS NOMS

PLAYING_01 per Jordi Climent [ENG][ESP]

Com s’han d’anomenar?:
S'han d'anomenar jocs de tauler mancala? jocs de sembrar i collir? jocs de forats i llavors? o jocs de comptar i capturar?
Per alguna raó alguns autors i investigadors no africans van agrupar els jocs de tauler africans amb el nom genèric "mancala". Alguns autors també els han anomenat "manqala", "mankala" o "mankaleh". El terme "mancala" és el nom genèric usat habitualment entre els acadèmics per a tots els jocs de sembrar i collir. 


I per què "mancala"?
La majoria d’autors creuen que el mot “mancala” prové de la paraula àrab “naqala” que significa: moure. Però hi ha altres opinions com que mancala és en realitat una corrupció de la paraula 'mankaleh' que significa: el joc de la intel·ligència. És difícil trobar un ús actual d’aquest nom per part de grups ètnics africans. Deriva del swahili, una llengua híbrida que ha rebut molta influència de l’àrab. Tal vegada, un terme usat per comerciants àrabs introduït al continent Africà.

I quins són els noms locals que reben els jocs mancala, segons la regió o el grup ètnic on es juguen o provenen?
Els jocs mancala són coneguts amb una gran varietat de noms, els quals poden fer referència a les peces del joc, als moviments, al material del qual està fet el tauler, al so de les peces quan es dipositen al tauler en jugar,... Les paraules "Wari" i "Solo" són els noms més comuns pels jocs mancala de dues files i pels de quatre files, respectivament, a Àfrica. El 'Solo' és conegut també com 'Chisolo', 'Luzolo' i 'Soro'.
Amb el pas del temps, hom diu que s’ha creat una gran confusió a tot el món amb els diferents noms dels jocs mancala. Es diu que és difícil establir el veritable origen de cada nom. Alguns d’aquests noms són mots distints, però altres representen diferències en la transcripció o són mots afins en altres idiomes. "Ubao" i "Mbao" són paraules en llengua Shawili. La primera significa: tauler, la segona significa: fusta. "Solo" és alhora una paraula Pemba Swahili per a les llavors del joc i un mot general per al joc en altres llengües africanes.

Però qui està confós?
És cert que Internet està plena de moltes llistes de noms de jocs mancala i no es difícil trobar-les però  no hi ha hagut masses esforços per a organitzar-los i relacionar-los amb llurs orígens. Hi ha també una aparent 'confusió' de les regles per part d’alguns autors, semblant a la confusió dels noms dels jocs. No obstant això, no hi ha confusions en les ments i l’experiència dels africans que tenen i juguen a jocs mancala. Els noms són propis a determinades regions i grups ètnics i cada grup ètnic ha emprat aquests mots de segles ençà. Malgrat que el joc 'Bao', conegut també com 'Ambao', 'Bau', 'Mbao', 'Mbau' o 'Mbo', s’hagi estès per la part principal de la costa est d’Àfrica, el 'Conka', que també és anomenat 'Congka', 'Congkak', 'Congklak', 'Sunka', 'Dakon' o 'Ohvalhu', és ben conegut a Àsia i potser s’ha estès més lluny al món que cap altre joc mancala. El mot "Chanka", o les seves variacions, és usat a India i Filipines.
La paraula "mancala" o llurs variacions ("Al-manqala", "Mangala", "Mankala", o "Manqala") també és un mot específic que és emprat a Turquia, Síria, Líban, Palestina, Israel, Egipte, Zaire i Malawi. Ara bé, les regles de joc locals no són sempre les mateixes.
Actualment, de tots els jocs mancala, l’ 'awalé' és el més generalitzat i el més estudiat. "Awalé" és el nom de l’arbust caesalpinia bonduc que produeix aquests petits fruits de color verd, durs i llisos que no són consumits ni per l’home ni pels animals. La seva única utilitat coneguda és la de servir com a peces per jugar. Però es poden utilitzar com un diürètic per la diabetis, per a la hipertensió i eren usades antigament com a quinina en el tractament de la malària.